2020-01-01から1年間の記事一覧

apprehensive 「心配して」ap=ad=toの意味。そのあとにprehensiveと続くのでdがpになったそうです。prehendは「つかむ」という意味。そこから、apprehendは意味をつかむ方向へ向かう、つまりわかったような気がするunderstandとなり、探し出してつかむと「逮…

weigh in at 「レスラーやボクサーなどが試合前に体重検査を受ける」「計量して~の重量がある」というような意味です。weighだけですんでしまうところにinが入っているのは、おそらく計量するときに袋かなにかに入れて測ったからかもしれません。いろんな人…

be better off はbe well off (暮らし向きが良い) のwellが比較級のbetterになったものなので、「いっそう暮らし向きが良い」といった感じで訳されたりしますが、Cambridgeにはto have more money than you had in the past or more money than most other p…

name 「名を明かす」という意味の動詞があります。「なまえ」もnameも[n]の音ではじまるのがなんとも不思議です。Etymologyを調べてみると、Old English nama, noma "name, reputation,"とありました。reputationという意味があったということから、 nameに…

outstanding 「著名な,傑出した」という意味の他に「〈借金・支払いなどが〉未決済の,未払いの;〈問題などが〉未解決の,未決定の」といった意味で使われることがあります。この語を見ると、どうしてもremarkableの意味が浮かんでしまうので、注意しなけ…

step down 「辞任する」車から降りる、という意味もありますが、「辞任する」「辞職する」「引退する」という意味でも使われます。Cambridgeにはto give up a job or positionと相変わらず事務的な説明が載っていましたが、Collinsには If someone steps dow…

vandalize 「公共物などを故意に破壊する」語源は古代ローマ帝国を襲ったVandal(ヴァンダル人)に由来するそうです。Cambridgeにはto intentionally damage property belonging to other peopleとありました。他者の財産や資産や所有物に意図的に損害を与える…

contract「病気にかかる」語根のtractはtractor(トラクター)に出てくる「引っ張る」という意味。contractは共に(con)引き寄せる(tract)ことから「契約する」という意味でもっぱら使われますが、共に引き寄せて握手するというがcontractのイメージです。そこ…

wholesome 「健康によい」「ためになる」 -someは「傾向」などを表す形容詞語尾です。語根のhalはhealthの意味だそうです。もともとhail(ハイル:すべてととのう)が祖語で、hail→hal→holと母音交替がおこり、それにwがついたのがwhole(全部)なのだそうです。…

cater to~ 「~の望みをかなえてやる」Cambridgeにはto satisfy a need or to provide what is wanted or needed by a particular person or groupとあります。必要なもの欲しいものを提供する対象は、すべての人ではなく、特定の人やグループだというわけ…

season tickets 「定期券」という訳は誤解を招きそうな気がしますが、ある意味seasonという意味を的確に表しているという気もします。というのも、seasonは必ずしも、四季だけを連想させるものではないからです。たとえば、バスケットシーズンとかサッカーシ…

パスワードを作るというときにcreate a passwordと言います。createは「創造する」とか「創作する」といった意味ですから、えらく仰々しい言い方をするものだと思って、make じゃなくてcreateを使うのはなぜなのかALTに訊ねてみたら、makeも使うよ、と前…

rack up 「大きな損失を被る」「多くの得点を獲得する」CollinsにはIf a business racks up profits, losses, or sales, it makes a lot of them. と解説がしてありました。利益だけでなく損失についても使われるので、相反するベクトルをもつ成句です。rack…

sanction 「権威筋からの許可」「制裁処置」Cambridgeにはan official order, such as the stopping of trade, that is taken against a country in order to make it obey international law、つまり貿易に関する制裁、いわゆる経済制裁という感じです。も…

if you like 「お望みなら」「そう言いたければ」「言ってみれば」といった感じ。相手が満足を得られるのであればという意味合いで使われます。I can have a couple of boys stand watch if you like. (お望みなら、少年たちを二三人見張りに立たせますよ) …

mumbo jumbo 「ちんぷんかんぷん」何を言っているのかわからないことに使われます。ALTに由来を尋ねてみたら、おそらくアフリカ人の話しているのを聞いて何を言っているのかわからないという意味で使われるようになったのではないかとのこと。そんな感じだろ…

plainは、「平坦」という意味ですが、たとえば、plain yogurt(プレーンヨーグルト)のように混ぜ物のない、純粋なといった意味でも使われます。さらに、plain stupidとかplain absurdとなると、副詞として機能します。Cambridgeにはcompletelyとだけ説明が…

A major League Baseball investigation found that the Astros used a camera to steal the signs of the teams they played. (メジャーリーグ機構の調査でアストロスが対戦相手のサインを盗むためにカメラを使用したことが明らかになった) というCNNの…

fit in 「適合する」「調和する」 自動詞の,「ぴったり合う」という意味のfitです。ある物の大きさが他の物の大きさにぴったり合うというのがfitの原義。そこからfit in (with~)で「内容や好みなどが一致(with)する」ことに用いられます。The house fits in …

put down~ 「~を下に置く、書き留める、~を鎮圧する、人前でけなす」などなどいろいろな意味をもつ句のひとつです。文字どおり下に物を置くことが原義でしょう。Put down your pencil. Time is up. (鉛筆を置いて、時間です)このようにやや強引に止めさせ…

pepper 「〈場所に〉点在させる」「~に点在する」pepperといえば胡椒ですが、動詞で「いろいろなところにある」といった意味で使われることがあります。たぶん胡椒をぱらぱらと上から振りかけるイメージから生まれたのでしょう。いろいろな場所に胡椒が落ち…

awkwardをCambridgeでひくと、difficult to use, do, or deal withとあります。Some of the questions were rather awkward.とかHe's an awkward customer (= a difficult person to deal with).などの例文が記載されていました。difficultとかcomplicatedと…

except for ~ 「~を除けば」exceptは「~のほか」という意味。除外の意味が明解でbutよりも意味が強い感じがします。名詞、代名詞、動詞、前置詞、前置詞句、that 節、 wh-節などを伴います。The library is open every day except Mondays. (その図書館は…

assert 「強く主張する」語根のsertは「ひとつづき」といった意味だそうです。seriesとかsewなどと同じ語源です。ちなみにsewは糸でひとつづきに縫うというのが原義。そういうことから、一連の考えを主張するというのがassertの本来の意味なのでしょう。I as…

leave sb/sth in the dust: to easily defeat or be much better than someone or somethingとありますから、誰かより、あるいは何かよりもずっとすぐれていること、あるいは簡単に負かすことといったニュアンスです。「他を圧倒する」とか「~に大きく水を…

ピザでもコーヒーでもサイズを注文するときに間違えると大変なことになります。まあ、ミディアムサイズを注文しておけば無難だとおもいますが、一般にアメリカのピザは馬鹿でかい気がします。さて、ミディアムを注文したいときはI’d like a medium size coff…

comfortable 「快適な」I’m quite comfortable at this hotel. は「このホテルは快適だ」といった意味ですが、場所ではなく「満足・不満足」に関係する場合は、withを伴います。I am more comfortable with computers than with people. (生身の人間を相手に…

「記録を破る」は普通breakを使って、break the recordといいます。彼は世界記録を破ったというのであれば、He broke the world record.といえばいいでしょう。An event to break a Guinness world record was held at the Yokohama Port Festival on June 2…

finding(s) 「研究[調査]結果」something that is found (発見されたもの) という意味から「研究結果」とか「調査結果」の意味で使われます。通常ingの複数形は「結果」を表しますが、この場合も、複数形で調査や研究の「結果」を示していると考えればいいと…

bemoan 「嘆く」「哀しむ」be-は他動詞をつくる接頭辞だそうです。ですから構造的にはbe+moanということになります。moanも「嘆く」といった意味ですが、普通自動詞で使われるので目的語を取る場合はaboutなどの前置詞を伴います。一方bemoanの方は他動詞で…