「記録を破る」は普通breakを使って、break the recordといいます。彼は世界記録を破ったというのであれば、He broke the world record.といえばいいでしょう。An event to break a Guinness world record was held at the Yokohama Port Festival on June 2. (ギネス世界記録を更新するためのイベントが6月2日,横浜開港祭で行われた)(浜島書店) ところが、ときにこの意味でsmash が使われることがあります。たとえば, That smashes the previous world record, which was his own, by about 1 minute and 40 seconds. (このタイムはこれまでの世界記録――それも彼の記録だったがーーを大きく破るものだ。1分40秒ほどの差で)(CNN) これはエリウド・キプチョゲ選手が2時間を破るタイムでマラソンを走ったというニュースからの抜粋です。2時間を割るなんて瀬古選手や宗兄弟が走っていた頃には考えられないことでした。その当時、人間が2時間を切ることなど不可能だと誰もが思っていたはずです。それが破られたわけですから、この記事を書いた記者はbreak ではなくsmashを使ったと思われます。大きな変化、驚異的な、劇的な出来事というニュアンスを出すときに、このsmashが使われるのだそうです。