tend to do  「~する傾向がある」if something tends to happen, it happens often and is likely to happen again. Longmanにはこのように説明してありました。あることが頻繁に起こる.あるいはそのことが再び起こりそうだ、といった場合に使われるというわけです。All material bodies tend to fall towards the earth.(すべての物体は地面の方へ落ちてくるものだ)(慶応)ーー物理ではbodyを「物体」の意味で使います。Canadian cities tend to have separate districts for housing.(カナダの都市は住宅専用地域を別個に設ける傾向がある)(青学)このように物事が主語になる場合が多い気がしますが、Mr. Suzuki tends to talk too much when he's nervous.(鈴木さんは緊張すると、たくさん話過ぎる傾向がある) のように人も主語に来ます。 同意表現にbe inclined to doがあります。知り合いのALTによると、tend to doとほとんど違いはないようですが、be inclined to doの方が行動が控え目な場合に用いられ、フォーマルな響きをもつ言い方だとのこと。どうでしょうか。She is inclined to take things seriously. (彼女は何事も深刻に受け取る傾向がある) Japanese workers are more inclined to coordinate their actions with other workers.(日本人労働者は自分達の活動を他の労働者によりあわせようとする傾向がある)(青学)