consider 「判断する前によく考える」もともと星を観察する(observe the stars)という意味だったそうです。ですから、constellation (星座)も同根語です。「幸運の星の下で考える」ことがconsiderの原義だそうです。星を観察するように「あらゆる角度から考える」と捉えても面白いと思います。Company is considering him for the job. (会社は彼をその職につかせるかどうか考慮中だ) これからどうしようと考えるわけですから、不定詞が来そうですが、動名詞になります。考えている段階がconsiderで、何かをしようと決定したわけではないから動名詞になると考えればいいでしょう。あるいは、「考える」という行為はその時点ですでに行われているわけだから動名詞になると考えても。理屈はどうあれ、動名詞を伴うのが特徴的です。She is considering applying for the position. (彼女はその職に応募しようかと考えている) このように前向きに考える、よい方向に考えるのがconsiderです。ですから、Thank you for your consideration. は前向きに考えてくれたことに対する感謝の意味になります。 I’ve been considering what to say at the wedding reception. (私は結婚披露宴で何を話そうかと考えている) I consider that I am a fortunate person. (私は自分を運の良い人間だと思っている) (レクシス) The company is considering spinning off its fact-growing e-reader business. (その会社は急成長している電子書籍端末事業の分離を検討中である) He considered running for LDP's presidential election but finally decided against it. (彼は自民党総裁選に出馬しようかと考えたが、結局やめにした) 派閥があってないような時代になりましたね。角栄さんみたいにお金を集めることができなくなったからなんでしょうか。自分の汚さに耐えられる者でなければ政治家にはなれない、と嘯いたひとがいましたが、そういうひとは自分のどこが汚いから政治家を目指すのだとNHK政見放送で言わなければならないと思います。